করিন্থীয় ২ 5 : 11 [ BNV ]
5:11. তাই প্রভুর ভয় কি, তা জানাতে পেরে আমরা প্রত্যেক মানুষকে বোঝাচ্ছি য়েন তারা আমাদের কথায় বিশ্বাস করে৷ ঈশ্বর আমাদের অন্তরের কথা সুস্পষ্টভাবে জানেন; আর আমি আশাকরি তোমরাও আমাদের অন্তরের কথা জান৷
করিন্থীয় ২ 5 : 11 [ NET ]
5:11. Therefore, because we know the fear of the Lord, we try to persuade people, but we are well known to God, and I hope we are well known to your consciences too.
করিন্থীয় ২ 5 : 11 [ NLT ]
5:11. Because we understand our fearful responsibility to the Lord, we work hard to persuade others. God knows we are sincere, and I hope you know this, too.
করিন্থীয় ২ 5 : 11 [ ASV ]
5:11. Knowing therefore the fear of the Lord, we persuade men, but we are made manifest unto God; and I hope that we are made manifest also in your consciences.
করিন্থীয় ২ 5 : 11 [ ESV ]
5:11. Therefore, knowing the fear of the Lord, we persuade others. But what we are is known to God, and I hope it is known also to your conscience.
করিন্থীয় ২ 5 : 11 [ KJV ]
5:11. Knowing therefore the terror of the Lord, we persuade men; but we are made manifest unto God; and I trust also are made manifest in your consciences.
করিন্থীয় ২ 5 : 11 [ RSV ]
5:11. Therefore, knowing the fear of the Lord, we persuade men; but what we are is known to God, and I hope it is known also to your conscience.
করিন্থীয় ২ 5 : 11 [ RV ]
5:11. Knowing therefore the fear of the Lord, we persuade men, but we are made manifest unto God; and I hope that we are made manifest also in your consciences.
করিন্থীয় ২ 5 : 11 [ YLT ]
5:11. having known, therefore, the fear of the Lord, we persuade men, and to God we are manifested, and I hope also in your consciences to have been manifested;
করিন্থীয় ২ 5 : 11 [ ERVEN ]
5:11. We know what it means to fear the Lord, so we try to help people accept the truth. God knows what we really are, and I hope that in your hearts you know us too.
করিন্থীয় ২ 5 : 11 [ WEB ]
5:11. Knowing therefore the fear of the Lord, we persuade men, but we are revealed to God; and I hope that we are revealed also in your consciences.
করিন্থীয় ২ 5 : 11 [ KJVP ]
5:11. Knowing G1492 therefore G3767 the G3588 terror G5401 of the G3588 Lord, G2962 we persuade G3982 men; G444 but G1161 we are made manifest G5319 unto God; G2316 and G1161 I trust G1679 also G2532 are made manifest G5319 in G1722 your G5216 consciences. G4893

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP